— Это мой первый сборник. Не знаю, будут ли еще, но такие планы, конечно, есть. Я уже давно, лет двадцать, думала об издании собственной книги, вот только никак не могла решить, какие стихи в нее включить — на латышском, русском или латгальском языке. А в этом году решила — нужно опубликовать все вместе. В основном я вращаюсь в русскоговорящей среде, поскольку уже давно играю в русском театре, у режиссера Михайлова. На работе и в семье мы тоже в основном разговариваем по-русски (у меня муж — русский), хотя я сама — латышка. Вот поэтому большая часть стихов у меня — на русском языке. В принципе, получается так: на каком языке я в конкретный момент думаю, на таком же и пишу стихи.
«ВСЁ ТЕ ЖЕ СОЛОВЬИ»
Имя поэтессы Янины ДУКУЛЬ известно многим — ее стихи на латышском, латгальском и русском языках публиковались почти во всех изданиях поэтического альманаха «Резекне». И вот настал момент открыть ее первый сборник стихов «Всё те же соловьи», презентация которого состоится в воскресенье, 12 сентября в 14.00 в Резекненском Доме культуры национальных обществ. Вход на мероприятие — свободный, но только с ковид-сертификатом (вакцинированным, переболевшим и лицам с отрицательным результатом теста на Covid-19). Вот что о новой книге говорит сама Янина Дукуль:

Komentāri