Svētdiena, 14. jūnijs, 2026 Vārda dienas: Sentēvi, Tālvirsis, Tija Rēzekne +14°
RV.lv
E-avīze Abonēt
Перекресток

СТУПЕНИ К ВЫСОТАМ ЗНАНИЙ

Publicēts: 14. janvāris 2022 Autors: Резекненские Вести Lasīšanas laiks: 4 min Komentāri (0)
Dalies:
СТУПЕНИ К ВЫСОТАМ ЗНАНИЙ

Профессор Борис Федорович Инфантьев знал двадцать два языка. На его счету — 448 научных работ, опубликованных с 1947-го по 2007 год. Число освоенных им творческих специальностей весьма внушительно. Он был русским латвийским фольклористом, литературоведом, лингвистом, педагогом, культурологом, историком, краеведом, общественным деятелем. Но не всем известно, что этот крупный ученый являлся нашим земляком.

Б.Ф.Инфантьев родился в нашем городе (тогда — Режице) 21 сентября 1921 года. Его мать Зинаида Ивановна была дочерью режицкого юриста Ивана Кранца. Будучи медиком (акушеркой), она встретила офицера Русской армии, участника Белого движения Федора Дмитриевича Инфантьева. Раненый, он оказался в плену у красных латышских стрелков и лечился в госпитале. Здесь и произошло знакомство молодых людей. Вскоре они поженились. Простившись с армией, Федор Дмитриевич несколько лет работал землемером. Подрастал единственный сынок. В летнее время обязанности землемера требовали переездов. Вместе с ним «кочевали» из одного поселения в другое Зинаида Ивановна и Борис. Тесное общение с сельчанами — взрослыми и детьми — погружали мальчика в стихию подлинно народного языка. Именно тогда, как позже вспоминал Борис Федорович, в нём пробудился интерес к первородной, исконной речи, к фолькору. Инфантьевы перебрались в Ригу. Для юного Бориса начался путь овладения знаниями, самоутверждения. В 1935 году, с отличием закончив частную русскую шестиклассную школу, перешел в среднюю латышскую — Первую государственную гимназию. Безупречное завершение учебы в ней позволило без экзаменов летом 1940 года поступить на классическое отделение филологического факультета Латвийского университета (ЛУ). Он желал сосредоточиться на славистике, но подготовка таких специалистов в ЛУ не предусматривалась. Однако, с присоединением Латвии к Советской стране и реоганизацией ЛУ отделение славистики учредили. Б.Инфантьев стал одним из первых его студентов, кстати, блестяще сдав экзамен по греческому языку. Немецко-фашистская оккупация Латвии сказалась и на существовании университета. Занятия в нём прекратились. Возобновление их последовало весной 1942 года, но в усеченном виде. Отделения славистики в учебной программе не значилось. Б.Инфантьев перешел на отделение балтийской филологии, приняв советы преподавателей, убедивших его в том, что к славистике наиболее близка балтистика. Шла война, и завтрашний день был непредсказуем. Заглядывать в будущее, строить планы не получалось. Тем не менее, в это суровое время Б.Инфантьев определил для себя главную научную тему — «Вопросы связей латышского и русского языков и фольклора». На семинаре по латышским народным песням Инфантьев выступил с полуторачасовым докладом о свадебных обрядах и песнях латышей и белорусов Латгалии. Этот доклад лёг в основу его дипломной работы, послужил выбору изучения латышско-русских фольклорных связей как преобладающего неправления дальнейшей научной деятельности. В 1942-1943 учебном году представилась возможность изучать славистику в рамках факультатива. Инфантьев этим воспользовался под началом профессоров Анны Абеле, Виктора Чернобаева, преподавателя Людмилы Круглевской. Полное восстановление отделения славистики состоялось после изгнания из Латвии нацистских захватчиков. Б.Инфантьев, понятно, занял свое место. 3 июля 1946 года он с отличием окончил университет. Квалификация литературоведа открыла дверь в Институт фольклора Академии наук Латвии, созданный в том же 1946-м. На должности младшего научного сотрудника трудился здесь около пяти лет. Подготовил диссертацию. Сбор материалов в архивах и библиотеках Москвы, Ленинграда, Вильнюса, публикации статей, участие в полевых экспедициях — всё было подчинено накоплению знаний о фольклоре, большему постижению народного творчества. Но перед самой защитой диссертации, что в случае успеха обеспечивало степень кандидата наук, Б.Инфантьева уволили с работы — за отказ вступить в комсомол и «проявления буржуазного национализма». В трудный час помогли коллеги. Его включили в группу по составлению русско-латышского словаря. По крайней мере, средств на жизнь он не лишился. Пригодились и уроки сравнительной лексики — повседневные, в процессе работы над словарём. Спустя два года его направили преподавать русский язык и литературу в Булдурскую семилетнюю школу, а вскоре он уже инспектировал школы всего Юрмальского района. Став практиком, Б.Инфантьев обнаружил, что методика преподавания русского языка в латышской школе требует изменений. Статьи в газетах, выступления педагога на совещаниях и конференциях учли. С осени 1955 года он — сотрудник научно-исследовательского института (НИИ) Министерства просвещения Латвии. Забегая вперед, нужно отметить, что с тех лет до 1991 года все пособия по изучению русского языка в латышских школах издавались при непосредственном участии Бориса Дмитриевича. В 1956 г. он защитил кандидатскую диссертацию «Связи латышских и русских фольклористов» и получил должность старшего научного сотрудника Института языка и литературы Академии наук Латвийской Республики. Вместе с коллегами Эдитой Бейкмане и Еленой Франкмане Б.Инфантьев провел существенную реорганизацию преподавания русского языка и литературы в латышских школах. Разработанная тремя учеными теория обрела широкое признание. В начале 60-х годов по заказу московского издательства «Просвещение» они составили учебник «Русское слово», предназначенный для национальных школ всей Советской страны. Возглавив сектор русского и сектор иностранных языков НИИ Института педагогики (1974 г.), Б.Инфантьев продолжал начатое ранее чтение лекций на филологическом факультете Латвийского университете, руководил педагогической практикой. В 1885 г. защитил докторскую диссертацию и удостоился положения ведущего сотрудника Института развития образования (бывшего НИИ педагогики). Находясь с 1993 года на пенсии, профессор не прекращал плодотворной деятельности. Четыре года (1997-2001) он читал в Латвийской академии культуры курсы «Древнерусский язык», «Латышско-русские фольклорные связи», «Образ русского в латышской литературе». На юридическом факультете Балтийской международной академии он преподавал латынь. В Рижской православной духовной семинарии — латынь и древнегреческий язык. При соавторстве профессора изданы десятки учебников, пособий, хрестоматий. Ряд книг принадлежит исключительно перу Б.Инфантьева. Среди них: «Латышская литература. Книга для чтения в русских школах» (выдержала 12 изданий), «Краткий справочник по грамматике русского языка», «Балто-славянские культурные связи». Не сторонился профессор и общественных дел. Достаточно сказать, что его бессменно избирали председателем Рижского общества славянских историков. Совокупность научных и общественных заслуг профессора высоко оценена. Б.Инфантьев — кавалер ордена Трех звезд. Б.Ф.Инфантьев скончался 18 марта 2009 г. Отпевание усопшего было совершено в Рижском Всехсвятском храме с участием митрополита Рижского и всея Латвии Александра.

Василий БАРАНОВСКИЙ

Резекненские Вести RV.lv
Dalies:
← Atpakaļ uz sākumlapu

Saistītie raksti

Visas ziņas →

Komentāri

Pievienot komentāru

Komentēt vari arī anonīmi — pietiek norādīt vārdu.